INICIO Policiaca XalapaRegionalViral Audios Deportes Cultura InformanetTV Negocios Sociales Criterios
Las obras en lenguas originarias deben ser integradas a la literatura mexicana
Héctor Martínez Rojas, director de Pluralia, señala que aún se hace la distinción de que hay escritores indígenas
Ciudad de México: Foto / Crónica
Crónica
Ciudad de México / 2018-08-07

Las obras escritas en lenguas indígenas deberían ser integradas a la literatura mexicana, aún “tenemos que hacer la distinción de que hay autores que escriben en lenguas originarias, pero éstos tendrían que ser (considerados) escritores mexicanos”, comenta Héctor Martínez Rojas, director de Pluralia, editorial que desde hace 16 años difunde a escritores hablantes de algunas de las 68 lenguas que existen en México.

A pocos días del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, a celebrarse el próximo 9 de agosto, Martínez Rojas señala en entrevista que pocas editoriales integran a sus catálogos autores indígenas porque no los conocen, situación que se repite en las grandes librerías.

“Una vez un librero me dijo: ¿y quién conoce a estos autores?, pero justo de eso se trata, de ponerlos en la mesa y darles difusión, de que estés interesado no sólo en Harry Potter u otros libros que tiene un valor pero en los que se invierte mucha cantidad de dinero para que el mundo los conozca”, platica el editor.

Pluralia que inició como un despacho de servicios editoriales y que estará presente del 9 al 12 de agosto en la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN) 2018, nació a partir de varios problemas en los libros en lenguas originarias, entre ellos, la mala calidad de impresión.

“Las instituciones que estaban produciendo esos materiales no tenían el cuidado, había un descuido editorial en cuanto al diseño, había que hacer mucho trabajo de corrección, estaban mal impresos. Nuestras publicaciones son pequeños libros en papel ahuesado, encuadernados en pasta y acompañados de un CD en donde puedes escuchar la voz del poeta”, detalla.

Los títulos que esta casa editorial trabaja son textos originados en lenguas indígenas y después son traducidos al español por los propios autores.

“Es decir, no estamos convencidos de hacer traducciones de algo que ya está hecho en español para publicarlo después en una lengua indígena. Aunque la mayoría de lo que están publicando, son traducciones del español”, opina Martínez Rojas.

Al Instante
Expondrá IVEC obras de Diego Rivera en Madrid, España; estarán integradas por 20 pinturas del artista. Serán presentadas el próximo 2 de octubre y permanecerán hasta febrero de 2020.
El IVEC invita a la charla “El mercado del arte en Xalapa”, que se llevará a cabo el miércoles 18 de septiembre, a las 6 de la tarde, en la Galería de Arte Contemporáneo de Xalapa.
Este miércoles, a las 9:30 de la mañana, el Inecol dará conferencia de prensa en La Parroquia de Enríquez.
Se presentará la Ruta por Veracruz de la Carrera Panamericana 2019, que se llevará a cabo del 10 al 17 de Octubre. A efectuarse este miércoles 11 de septiembre, a las 9:30 horas, en el Salón 3 del Hotel Camino Real de Boca del Río.
En la Secretaría de Educación de Veracruz se hará la Firma de convenio de colaboración con CONANP este miércoles 11 de septiembre, a las 12:00 horas.
Lo Último
Trending Topics



2019 © Informanet